大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于阿罗斯的问题,于是小编就整理了1个相关介绍阿罗斯的解答,让我们一起看看吧。
“俄罗斯”和“罗刹”似乎都是使用的音译,为何后来改称为“俄罗斯”?
清朝前期,无论官方与民间,还是中央与地方,对俄罗斯的称呼可谓多种多样。除了罗斯、俄罗斯以外,另有两种称呼较为独特:一种是黑龙江地区居民对俄国哥萨克在该地区“吃人恶魔”行为的控诉和蔑视,称之为“罗刹”;另一种是流行于中国东北民间,称之为“老枪”或“老羌”。乾隆年间官修《四库全书》,将元代译名“斡鲁思”正式改译为“俄罗斯”。终止了俄罗斯译名自元代以来混乱不统一的局面。
“罗刹”
“罗刹”是清朝初年中国人对俄罗斯的一种特殊称呼。《俄国・蒙古・中国》的汉译本序言中进一步指出:“罗刹,是当时清廷对侵扰我东北边疆的沙俄哥萨克的通称。”“罗刹”可指国家也可指国民;由于音译不同,也作罗察、罗车、罗又、罗沙、罗禅等。
在清初的许多文献中,关于俄罗斯的称呼大都使用“罗刹”一词。据《八旗通志》记载:“(顺治)十一年,明安达哩自京师统兵往征罗刹,败敌于黑龙江。”满文俄罗斯档说:“黑龙江一带,有罗刹国之宵小,劫扰我捕貂之朱舍里、达斡尔等,并有我根忒木尔叛逃投靠罗刹等情。”此外,清初记载康熙帝用兵雅克萨。征讨侵扰我国黑龙江地区俄国哥萨克远征军的官方文献,名称就作《平定罗刹方略》。
除官方编纂的文献外,清初许多私人编纂的著作,涉及到有关俄罗斯称呼时,也大都使用“罗刹”一词。如魏源《圣武记》卷六:“当明末季,我大清方定黑龙江,索伦达瑚拉及使犬、使鹿各部,东北际海,而俄罗斯东部曰罗杀者,亦逾外兴安岭逼黑龙江北岸之雅克萨、尼布楚二地,树木城居之。”徐继畲在《瀛环志略》中对俄国国名一一记述,可谓俄国国名大全:“俄罗斯国,俄罗斯、鄂罗斯、厄罗斯、阿罗斯、斡鲁思、兀鲁思、罗刹、罗东、葛勒斯、缚罗答、莫哥斯未亚、鲁西亚、汲寿啡……
清初的中国人为什么会以“罗刹”来称呼俄罗斯或俄罗斯人?历来众说纷纭,但大致有四种解释较为典型:
之一种属国说。我国清初的许多文献,没有具体解释何为“罗刹”,而是笼统地把“罗刹”看作俄罗斯属国。
第二种毁佛说。嘉庆年间俞正燮试图从佛经中寻找“罗刹”的语源:“罗刹种人素与佛不合,自立天主教。其部强盛,当佛时,罗刹五名阿修罗,欺凌佛,并欺凌佛国。佛国深畏之,遇恶人恶物,则皆以罗刹名之。
第三种音转说。道光年间魏源认为“罗刹”即罗斯之音转,或又转为罗车,又转为罗沙。
第四种恶魔说。康熙年间官方编纂的文献《平定罗刹方略》中有这样的记载:“其人(指俄罗斯)皆犷悍贪鄙,冥顽无知,所属有居界上者,与黑龙江诸处密迩。我达呼尔、索伦之人,因呼之为罗刹。每横肆杀掠,纳我捕逃,为边境患。这也是来自黑龙江地区居民对俄国哥萨克在该地区“吃人恶魔”行为的控诉和蔑视。
随着时间的远逝,中俄两国和平相处,到清中期以后,中国人已不再称俄罗斯人为“罗刹”。但“罗刹”一词代指俄罗斯的含义,仍然在中国文化中流传。如康熙帝用兵攻克雅克萨期间,俘虏了近百名俄罗斯人,清 *** 把他们编入镶黄旗满洲第四参领第十七佐领,安置在北京东直门内胡家圈胡同,“容许俄罗斯佐领保持东正教信仰,并拨给庙宇一座,权充教堂,听其作礼拜。”这座教堂就是“圣尼古拉教堂”,而北京人习惯地将它称作“罗刹庙”。
中国元明清朝时称俄罗斯为 “罗斯” 或 “罗刹国”。当时蒙古族人用蒙语拼读俄文“ROCIA”时,在 “R”前面加一个元音。因此,“ROCIA”就成了“OROCCIA”。清朝 *** 时,蒙语的“OROCCIA” 转译成汉语时,就成了“俄罗斯”。
导言
俄罗斯这个名字怎么来的,这基本上要从清朝开始说起,因为再往前几个朝代几乎和这个在欧洲的国家没有什么交集。当然我们古书中也有“罗刹”的出现,那么我们就来看看两者到底是指什么,而后来为啥又合二为一。
罗刹的由来
在清朝康熙之前,人们对于 罗刹 和俄罗斯是两个不同的人种。这一点是很多人所忽略的。
史书上对于俄罗斯或者是俄罗斯地区的这块土地上的人民的称呼
①、吴兆骞在《秋笳集》卷2《奉送巴大将军东证逻察》云:“逻察,一名老羌,乌孙种也。”
②、吴振臣《宁古塔纪略》记:“余五岁,始就塾读毛诗,时逻车国人造反。”
③、方式济《龙沙纪略》亦云:“入通市者,皆泥扑处(尼布楚)人,别其种曰罗刹,误老枪,又误老羌。”
④、方拱乾《绝域纪略》则认为:“逻车,亦不知其国在于何所,云舟行万二千里,不知其疆。所遇皆擅鸟枪,又遂讹鸟为老,讹枪为羌云。”
当时人们认为俄罗斯是老枪 或者是老羌。
到了康熙以后,随着对俄罗斯认识的加深,清人开始将“罗刹”等与俄罗斯联系起来。
俞正燮于《俄罗斯事辑》中记:“俄罗斯……其先,起于右哈萨克部西鄙,其人曰罗刹,亦曰 药刹。当南北朝魏太和时,罗刹始立国曰俄罗斯,其人用天主教,欲杀佛。佛遇恶物奇怪,辄以罗刹名之。”
“罗刹者,红毛诸番。其正名罗刹国者,今之俄罗斯。其国东北自黑龙江边外,北尽北海,西尽西海,西南包额纳特珂克外。罗刹种人素与佛不合,自立天主教。其部强盛,当佛时,罗刹王名阿修罗,欺浚佛,并欺浚佛国。佛国深畏之,遇恶人、恶物,则皆以罗刹名之。故有在山罗刹,有在海罗刹,有飞天罗刹,皆假名罗刹而于真罗刹无与也。罗刹至今俄罗斯而极大。
此时的人们将俄罗斯人不信奉佛教所以称之为罗刹。这种说话有一定道理,但是呢也有大量的学者认为不对。但是也没有给出更好的解释。
俄罗斯一词的由来
早提出汉语中现行“俄罗斯”之名来源于蒙古语一说的是韩儒林。他在《清初中俄交涉史札记》一文中提到:“元代‘斡罗思’与现行‘俄罗斯’两名词皆间接由蒙古文Oros来,非直接由Rossiya或Russiya一字译出。蒙人遇r发声之外来字,必取r后之元音于r前重迭之,始能读出。故吾人简称俄国之‘俄’,不能于Russiya一字中求出也。”
这是比较官方的一种解释。所以在官方使用的时候,罗刹指的是在我国东北作乱的土匪,而俄罗斯是哪个真正的俄国。清初对于俄国有“罗刹”和“俄罗斯”两个称呼,也就不难理解了,一个称呼来自索伦土语,一个来自蒙古语。
到此,以上就是小编对于阿罗斯的问题就介绍到这了,希望介绍关于阿罗斯的1点解答对大家有用。
发表评论